Fire Emblem 20th Anniversary Artbook

I couldn't resist. Nintendo said there are no plans for an English release, so I had to get it imported. It cost some £40 on eBay, but I think it was worth it (mind you, my bank statement hasn't come through yet).

my fanbooks

It's smaller than I hoped. Bigger than my Gyakuten Kenji Official Complete Guide *sigh*, smaller than the English release of the Phoenix Wright artbook, and the same size as my Gyakuten Saiban fanbook.

Now let's see what's inside!

fire emblem book
Ike's saying hello. Hello, Ike!

fire emblem book
Lots of... stuff. Yeah, let's go to the next page.

fire emblem book
Oooh! It's Nabarl! And to think he used to be so butt ugly! I think he looks nicer in the in-game graphic, than the main artwork. Mmmm, nice hair!

fire emblem book
*Please excuse me while I have a major squeeing fit*

fire emblem book
He he

fire emblem book

fire emblem book
Yikes! Oh man, I love his smiley face! I made my FE12 character have the happy eyes as well, to match >_<

fire emblem book
Oh, boy.

fire emblem book
This is the one I'm playing now. It's kinda hard when I can only understand a few words here and there. Ho well. I hope we get an English release, and soon.

ETA: There won't be one, but my kanji is enough that I mostly know what's going on. Well, nearly mostly. I'm getting there.

Gyakuten Saiban said: Why should we hold your page open and not get any glory? So here is some.. err.... glory:

gyakuten fanbook

This is the Valentine's Day page. They're talking about Valentine's in the year that the three of them were in school together. What happened was, Naruhodo-kun (Phoenix) is telling the others how he received Mitsurugi's (Edgey's) valentine chocolate. And so Mayoi (Maya) and Yappari (Larry) are ZOMG'ing. And Naruhodo is saying, no no! Mitsurugi's chocolate was accidentally put in his desk by — I forget her name. I think it was Rumi-chan? And then it turned out that even Larry received a chocolate from Rumi-chan. But the chocolate Yappari received said "To Ryuuichi" i.e. Phoenix. And then it turned out on White Day that Naruhodo left his chocolate on the wrong desk. No one seemed to know who sat where in that school. Only it said "Fumi-chan" instead. Or something. I tell you what, I'm gonna post a full translation up here one day. Gimme time, I am too busy playing my old PC games these days 😀

gyakuten fanbook

To sum up: the book should have been bigger. No really, it should. The thing is, a lot of the pictures overlap and it all does seem a bit squished in and too busy. The Phoenix Wright artbook is a lot more spacious and just better laid out. Having said that, there is more info in the Faia Emuburemu book, which I'm sure is very interesting, it'll just be a year or so before I can translate it all 😀

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.